Saturday, March 22, 2014

I look up when I walk, so the tears won't fall....


Sejak kehilangan MH370 ni aku rajin dok belek black box recordings kat YouTube. I stumbled upon the recordings of Japan Airline 123 crashed in August 1985. It was horrifying and so, sooo sad.
I am not really scared but I felt so pity, sangat sedih :'(
The captain, the co-pilot and his officer had struggled very hard after the blast that lead to the plane's hydraulic failure. The plane went uncontrollable until it hit the mountain. The pilots' voices still haunting my mind, that was an awful way of death. There were 520 fatalities and 4 survivors. You can see the photos of the scene here. And the cockpit voice recording here.

Salah seorang yang terkorban dalam nahas berkenaan adalah penyanyi popular Jepun, Kyu Sakamoto. Ketika aku berumur 8 tahun, kakak aku yang ketika itu pulang cuti belajar dari Jepun, sering mengajar aku menyanyikan lagu popular nyanyian Kyu Sakamoto, iaitu Ue O Muite Arukou.
I love the song so much. Sampai ke hari ini aku masih boleh nyanyi lagu ni (heh now you know why I love singing! My sister brought many Japanese cassettes whenever she came home, and I memorized all of them!). Kata kakak aku, penyanyi lagu ni meninggal dalam nahas kapal terbang. Lagu tu walaupun aku tak faham maksudnya, tapi aku suka melodinya sebab macam sedih dan sayu je. Boleh tengok lagu kat sini.
Sayu je melodinya, bila aku hayati translation lagu ni, memang sedih pun. Baru aku tau, Kyu Sakamoto adalah penyanyi yang kakak aku ceritakan masa aku kecik-kecik dulu. Lagu ni merupakan lagu Jepun yang pertama berjaya masuk dalam carta Billboard di US selama 3 minggu pada tahun 60-an. Oleh kerana tajuk lagunya yang sukar disebut oleh orang US, lalu mereka menamakan lagu ini Sukiyaki, iaitu sejenis makanan ( takde kaitan dengan maksud asal lagu pun).
I love this song so much !

Ue O Muite (Sukiyaki)

Ue O muite arukou
Namida ga kobore nai you ni
Omoidasu haru nohi
Hitoribotchi no yoru
 
Ue o muite arukou
Nijinda hoshi o  kazoete
Omoidasu natsu no hi
Hitoribotchi no yoru
 
Shiawase kumono ue ni
Shiawasewa sora no ue ni
 
Ue O muite arukou
Namida ga kobore nai youni
Nakinagara arukou
Hitoribotchi no yoru
 
Omoidasu aki no hi
Hitoribotchi no yoru
 
Kanashimi wa hoshi no kage ni
Kanashimi wa tsuki no kage ni
 
Ue O muite arukou
Namida ga kobore nai youni
Nakinagara aruko
Hitoribotchi no yoru
 
Translation
 
I look up as I walk
So the tears  won't fall
Remembering those spring days
But I am all alone tonight
 
I look up as I walk
Counting the stars  with tearful eyes
Remembering those summer days
But I am all alone tonight
 
Happiness lies  beyond the clouds
Happiness lies up above the sky
 
I look as I walk
So the tears won't fall
Though the tears well up as I walk
For tonight I am all alone
Remembering those autumn days
But I am all alone tonight
 
Sadness lies in the shadow of the stars
Sadness lurks in the shadow of the moon
 
I look up as I walk
So the tears  won't fall
Remembering those those spring days
But I am all alone tonight

No comments:

Post a Comment